Minorque

Douce fin de mois d’août ~ Dulce final de agosto

En train de s’écouler. Le joli mois d’août touche bientôt à sa fin. Le mois de la détente, des nouveaux projets, le mois de la famille et le mois des amis. On en profite pour bronzer, respirer, vivre, rigoler.  Le mois d’août on voyage, on découvre, on partage. Nous garderons pour toujours cette odeur de sable mouillé, le bruit de ces vagues qui viennent fracasser les châteaux de sable. Des châteaux, des châteaux en Espagne, au soleil, sous les cocotiers, on vit des rêves, on songe au lendemain.

platja de la vall

Il partira mais il reviendra. L’au revoir du mois d’août, avec le sourire et dans la mélancolie. Un mois de souvenirs de robes blanches, de célébrations d’anniversaires, un mois de douces balades. Août, le mois qui s’habille en blanc, la pureté de nos coeurs qui viennent se nourrir de soleil, et d’autres miam miam. Voyager léger, le numéro 8 de ce mois d’été, un cabas, des petites avarcas et des flip-flop.

Port Mahón

Sur une île au mois d’août, pour les vacances et pour les mots. Avec des chevaux qui trottent au galop, voir les jours filer. Des bisous. Des larmes. A bientôt. Prendre les valises, les souvenirs de-dans.

imágenes de verano

El mes de agosto ya se está escurriendo. Bonito mes que está llegando a su final. El mes para el relax, para los nuevos proyectos, el mes de la familia y de los amigos. En agosto aprovechamos para broncear, respirar, vivir, reir. El mes de agosto viajamos, descubrimos, compartimos. Y para siempre guardaremos ese olor a arena mojada, el chasquido de las olas que rompen en los castillos de arena. Construir castillos al sol, bajo los pinos, vivimos de los sueños y soñamos con el mañana.

blanc

Marchará pero volverá. El adiós del mes de agosto, con esa sonrisa melancólica. Un mes de recuerdos de vestidos blancos, de celebraciones de cumpleaños, la pureza de nuestros corazones que se nutre del sol y de otros deliciosos ñam ñam. Viajar ligeros, el número 8 de este mes de verano, un capazo, pequeñas avarcas y algunos flip-flop.

chevaux de minorque

En una isla, el mes de agosto, para las vacaciones y para las palabras. Con caballos que trotan al galope, ver los días pasar. Besos. Lágrimas. Hasta pronto. Coger las maletas con los recuerdos a-dentro.

nains à grosses têtes

Inspiration

Ce que j’aime des dimanches ~ Lo que me gusta de los domingos

Les dimanches…

J’aime le chant des oiseaux au petit matin
J’aime la quiétude des journées dominicales
J’aime le bonjour non pressé
J’aime les petits-déjeuners qui se rallongent
J’aime le moment de calme après avoir mangé
J’aime le café post-sieste
J’aime avoir le temps pour moi

Les dimanches….

Je veux partager avec moi et avec les autres
Je veux être contente
Je veux penser à toi, à lui et à toi aussi
Je veux me reposer un peu
Je veux parler à mes amis
Je veux écrire une lettre
Je veux avoir un sourire et un bisou

Les dimanches….

Je pense à plein de choses
Je pense à ne pas trop penser
Je pense à tous ceux qui me manquent
Je pense à tous ceux qui sont avec moi
Je pense à prendre le temps de rêver
Je pense à tout ce que j’ai fait
Je pense à aimer, à vouloir et à penser

Los domingos….

Me gusta el canto de los pájaros al alba
Me gusta la tranquilidad dominical
Me gusta el « buenos días » sin prisa
Me gustan los desayunos alargados
Me gusta la paz de después de comer
Me gusta el café post-siesta
Me gusta tener tiempo para mí

Los domingos…

Quiero compartir conmigo y con los demás
Quiero estar contena
Quiero pensar en ti y en él y en ti también
Quiero descansar un poco
Quiero hablar con mis amigos
Quiero escribir una carta
Quiero una sonrisa y un beso

Los domingos…

Pienso en muchas cosas
Pienso en no pensar demasiado
Pienso en todos los que no están
Pienso en todos los que están
Pienso en darme tiempo para soñar
Pienso en todo lo que he realizado
Pienso en amar, en querer y en pensar