Inspiration

¡Porque el español también lo amo!

Para que aquellas personas castellanoparlantes puedan también saber de qué va este blog… he aquí algunas líneas en la lengua de Cervantes.

Como seguramente habréis podido comprobar al echar una ojeada a mis artículos, Marguerite effleure les mots no tiene un idioma predefinido, sino que como si de un triángulo se tratara voy saltando y haciendo brincos entre los tres idiomas que configuran mi día a día. Española de lengua catalana, es decir, mi lengua materna, la que siempre he hablado en casa es el catalán, pero igualmente amante del castellano (para los españoles de España) o español para el resto de la Humanidad… cualquier lengua significa riqueza y por eso hay que abrir puertas y no cerrarlas. Pero a lo que íbamos, desde bien jovencita entré en contacto con el mundo francófono y aquí me tenéis a día de hoy (y ya menos jovencita 🙂 pero igualmente dicharachera 🙂  disfrutando de la vida en Francia.

Después de una infancia feliz, rodeada de naturaleza y de mar de aguas turquesas, decidí adentrarme en el mundo de las letras y de la traducción, dejé mi preciosa isla para dar el salto a la Universidad y de un lugar para otro, coger experiencia en distintos campos, tanto en privado como en público, y así ir tambien decubriéndome como persona. Creo que el hecho de haber vivido en tantas ciudades distintas (y en tan poco tiempo) aporta muchas cosas y el balance siempre es positivo. Evidentemente también hay momentos de superficialidad, de soledad, pero tengo la suerte que todo acabo metiéndolo en la maleta del aprendizaje.

Tal y como decía, profesionalmente me dedico a todo aquello (más o menos) que tiene que ver con la documentación, libros, escritura, correcciones y traducciones, me apasionan las palabras y siempre intento sacar el máximo partido y satisfacción a todo ello.

Muchos blogs abundan por la red, todo encuentra su sitio en ese lugar virtual en que cada uno adopta el papel que más le interesa. Yo, simplemente, he creído que esa es una manera de dar continuidad a mis reflexiones, mis escritos, mis inquietudes y mis curiosidades. Desde pequeña me ha gustado escribir, cuando cojo papel y lápiz es como si mi cerebro y mis sentimientos y sensaciones se convirtieran en « todo en uno » para expesar lo que siento y lo que tengo ganas de decir, es como si otro mundo se abriera ante mi y sin mostrar mi verdadero yo me convierto más en mi misma.

Es por eso que espero os guste y os entretengan mis cosillas, no se trata de algo sumamente profesional ni de algo sumamente superficial. Espero que se convierta en el sitio en que mis aptitudes laborales se conjuguen con mis gustos personales y que, con un toque de varita mágica podamos liberarnos y expresarnos sin perder la sonrisa de la boca.

Si alguien quiere contactarme, decirme alguna cosa, comentarme algo referente a la traducción o al tratamiento de textos, puede encontrar mi dirección de correo electrónico en el apartado que en francés pone « Me dire quelque chose ? »

Y solo deseo que este blog trilingue encuentro un hueco en vuestras agendas y que no nos perdamos en los laberintos lingüísticos que tantos problemas parecen dar hoy en día…